140+ Nomes alemães para bebês: antigos e atuais
Os nomes alemães para bebês são um ótimo exemplo de escolhas bem frequentes entre os pais brasileiros.
Na hora de escolher o nome para o bebê, muitos pais têm preferência por nomes estrangeiros, seja porque simplesmente acham bonito e querem dar um nome diferente ao filho, ou então porque eles têm origem estrangeira e gostariam de homenageá-la.
Então, se você está na busca do nome perfeito para o seu bebê, e tem afinidade com a cultura alemã, confira duas listas de nomes alemães para bebês meninos e meninas: primeiro as listas dos mais populares atualmente, depois as listas dos mais tradicionais e antigos, com seus significados.
Veja também: dicas importantes para mães de primeira viagem
Conteúdos
Nomes alemães para bebês mais populares – meninas
Essa lista de nomes para bebês considera os nomes que são bastante populares na Alemanha atualmente. Nomes de bebês, jovens e mulheres adultas. Não necessariamente são nomes de origem alemã, mas são muito comuns no país hoje em dia.
- Andrea
- Annela
- Astrid
- Birgit
- Christina
- Edeltraud
- Emma
- Hanna
- Heidi
- Jana (Lê Iana)
- Katrin
- Lena
- Leonie
- Lilly
- Marie
- Nele
- Pia
- Sabine
- Sophie
- Ursula
Nomes para bebês mais populares – meninos
Assim como a lista de nomes mais populares para meninas na Alemanha, os de meninos se dividem entre nomes mais antigos e nomes modernos, do mesmo jeito que é no Brasil. Muitos nomes antigos começam voltar à moda com um simbolismo mais poderoso, trazendo uma herança dos antepassados.
- Bernhard
- Felix
- Frank
- Frederike
- Hannes
- Karl
- Martin
- Maximilian
- Moritz
- Nils
- Noah
- Paul
- Peter
- Sebastian
- Stephan
- Sven
- Thomas
- Tim
- Torsten
- Wolfgang
Veja também: conheça os sinais de trabalho de parto
Nomes alemães para bebês meninas – antigos e tradicionais
Veja desde os nomes das avós e bisavós alemãs, até nomes que permanecem na cultura social, seja porque vieram à tona ou nunca saíram de moda. Muitos deles são bem conhecidos no Brasil.
Nomes para meninas de A a K
- Adalgisa: Lança nobre.
- Adelaide: De classe nobre.
- Adelina: Amiga da nobreza.
- Afonsa: Guerreira.
- Aída: Significa Feliz.
- Alda: Anciã.
- Alfreda: Pacificadora nobre.
- Alzira: Toda beleza.
- Amélie: Trabalhadora, mulher diligente, ativa.
- Astrid: Força divina.
- Bella: Formosa, bonita, casta, pura, Deus é juramento, consagrada a Deus.
- Berta: Famosa ou esplêndida.
- Brunilda: Guerreira armada.
- Cacilda: Lança de combate.
- Christiane: Cristã, ungida por Deus.
- Edvige: Guerreira rica.
- Elba: O mesmo que Elfo.
- Eileen: A reluzente, a resplandecente, a desejada.
- Evelin: Variante de Evelyn. Pode significar maçã.
- Evellyn: Significa avelã nas línguas latinas, mas inicialmente significava maçã.
- Evelise: Vivente que tem Deus como juramento.
- Frida: Um dos mais icônicos nomes alemães, significa paz.
- Grete: Apelido alemão para Margaret.
- Griselna: Velha heroína.
- Hannah: Graciosa.
- Heidi: De qualidade nobre, de nobre linhagem.
- Helke (ou Elke): Significa espada.
- Ilza: Ninfa.
- Inga: Nome de uma divindade.
- Karleen: Força.
- Katharina: Significa pura.
Nomes para meninas de L a Z
- Leona: Leoa ou valente como uma leoa.
- Magda: A que vive na Torre de Deus ou a que vem da cidade da Torre.
- Mariele: Senhora soberana, vidente ou a pura. Mariele é o diminutivo alemão de Maria.
- Marlene: Senhora soberana que vive na Torre de Deus.
- Martha: Senhora, patroa.
- Mia: Estrela do mar, minha, quem é como Deus?
- Minna: Amor.
- Norma: Mulher do Norte.
- Sofie: Sabedoria. É a variante alemã de Sophia.
- Stefany: A coroada. Tem origem do latim Sthephania, que é a versão feminina de Stephanus, Estefânia em português.
- Sueli: Luz.
- Susi: Lírio, açucena. É o diminutivo de Susanne.
- Teodolinda: A serpente.
- Valesca: Saudável, cheia de saúde. É o uma variante de Valeska, diminutivo alemão de Valéria.
- Valquíria: Que escolhe os guerreiros.
- Vânia: Esperança.
- Verena: Portadora da vitória ou verdadeira. É a variante alemã de Verônica.
- Zelinda: O escudo da vitória.
- Zilda: Guerreira de ferro.
Veja também: 7 coisas que não devem existir no quarto do bebê
Nomes alemães para bebês meninos – antigos e tradicionais
Essa lista traz nomes e sobrenomes alemães que são mais antigos, muitos com significados múltiplos, vindos dos dialetos de antigamente e que nem sempre são completamente esclarecidos. Mesmo assim, é uma forma de conhecer melhor os nomes que se pode encontrar no país.
Nomes para meninos de A a K
- Aaron: Montanhês, o elevado, o exaltado.
- Adam: Homem, homem formado na terra.
- Albert: Nobre brilhante ou ilustre nobre.
- Antonin: Forma alemã e francesa de Antonino.
- Apollinairis: Forma alemã de Apolinário.
- Bauer: Camponês/agricultor.
- Becker: Da profissão “Bäcker”; padeiro.
- Braun: Pessoa com pele, cabelo e/ou olhos castanhos.
- Charles: Homem do povo, homem forte, robusto.
- Cléver: Morador de um morro íngrime, o que habita no penhasco; taipeiro, ofício de quem faz tapas.
- Fagner: Aquele que faz carroças ou o que fabrica vagões.
- Fernandino: Diminutivo de Fernando.
- Fischer: Pescador.
- Fritz: Diminutivo de Frederico.
- Hadrian: Natural da Ádria, natural da água ou aquele que é escuro.
- Hartmann: Do nome Hartmann/Hartwig/Eberhard.
- Heiko: O poderoso governante, senhor do lar.
- Heinz: Senhor do lar ou o que governa a casa. É o diminutivo de Heinrich, variante alemã do nome Henrique.
- Joseph: Aquele que acrescenta, acréscimo do Senhor ou Deus multiplica.
- Jung: Jovem.
- Klaus: Vitorioso, o que vence com o povo, o que leva o povo à vitória. É o diminutivo de Nickolaus ou Niklaus.
- Klein: (adj.) Pequeno.
- Kaiser: Imperador.
- Koch: Cozinheiro.
- Krause: Do adj. “kraus”; pessoa de cabelos crespos.
- Krüger: Combinação das profissões “Gastwirt” (dono de restaurante) e Töpfer (oleiro).
Nomes para meninos de L a Z
- Lange: Uma pessoa alta.
- Lehmann: Da profissão medieval “Lehnsmann”; proprietário de um feudo.
- Lineu: Lindo.
- Müller: Moleiro.
- Neumann: Homem recém-chegado a uma cidade.
- Paul: Pequeno, de baixa estatura.
- Peter: Pedro, rochedo. É a variante inglesa e alemã de Pedro.
- Richter: Juiz.
- Saymon: Significa ouvinte ou ele ouviu.
- Schäfer: Pastor (de ovelhas).
- Schmidt: Quer dizer ferreiro.
- Schmitz: Oriundo de “Schmidt”.
- Schneider: Costureiro.
- Schröder: Provavelmente da profissão “Schneider”; costureiro.
- Schulz: Da profissão “Schulze”; o homem mais importante de uma cidade ou um vilarejo (algo como um juiz).
- Tom: Significa gêmeo. É o diminutivo de Tomás, que tem origem no aramaico ta’oma’, que quer dizer literalmente gêmeo.
- Wagner: Construtor de carruagens e rodas.
- Weber: Significa Tecelão.
- Werner: Do nome Wernher.
- Wolf: Lobo.
- Zimmermann: Carpinteiro.